No exact translation found for إذاعة تليفزيونية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إذاعة تليفزيونية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Teléfono: 1-212-963-6849; Fax: 1-212-963-2218
    الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
  • Evaluación de los productos de radio y televisión de las Naciones Unidas
    تقييم منتجات الأمم المتحدة الإذاعية والتليفزيونية
  • Sección de Paz y Seguridad: mantenimiento de la paz, desarme, apoyo operacional a los componentes de información de las misiones de paz de las Naciones Unidas, medidas contra el terrorismo y otras cuestiones relacionadas con la paz
    تستطيع دائرة الإذاعة والتليفزيون أن تقدم تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توفر المرافق.
  • Campos educativos en radio y televisión en prevención del VIH/SIDA.
    (هـ) بث برامج تعليمية إذاعية وتليفزيونية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
  • La cobertura de la acción voluntaria por los medios de difusión y la prensa escrita ha aumentando constantemente en algunos países desde 2001.
    وقد ازدادت التغطية الإعلامية المطبوعة والإذاعية والتليفزيونية للعمل التطوعي بصورة مطردة منذ عام 2001.
  • También se han establecido nuevas asociaciones con redes de radio, televisión y cable y empresas de producción de información en todo el mundo.
    كما أُنشئت شراكات جديدة مع الشبكات الإذاعية والتليفزيونية والكابلية وشركات الإنتاج الإعلامي في جميع أنحاء العالم.
  • Educar a las mujeres y lograr que tomen conciencia de la esencia de la legis-lación nacional y de las Convenciones Internacionales que protegen los derechos de la mujer utilizando para ello volantes, programas de radio difusión, televisión y otros métodos.
    □ تثقيف المرأة وتوعيتها بالأركان الجوهرية للقوانين الوطنية والاتفاقيات الدولية التي تصون حقوقها باستخدام نشرات مطبوعة وبث برامج إذاعية وتليفزيونية وخلافه.
  • También es esencial asignar los recursos necesarios para la realización y difusión de los programas de televisión y radio de las Naciones Unidas.
    كما أنه من الضروري تخصيص الموارد اللازمة لإنتاج وإذاعة برامج الأمم المتحدة التليفزيونية والإذاعية.
  • Por lo demás, el Departamento puso a disposición su personal de las oficinas de Nueva York y Ginebra para que prestara servicios a los periodistas que asistían a la conferencia, así como para la cobertura en la radio, la televisión, los medios periodísticos escritos y en línea.
    وفضلا عن ذلك، أتاحت الإدارة موظفين من مكاتبها في نيويورك وجنيف لتقديم خدمات إعلامية للصحفيين الذين حضروا المؤتمر ولتوفير تغطية إذاعية وتليفزيونية ومطبوعة وإلكترونية.
  • El informe del Secretario General y el debate público del Consejo de Seguridad se transmitieron a nivel mundial gracias a las emisiones de radio y televisión y la cobertura impresa y en línea del Departamento.
    وجرى على النطاق العالمي التوعية بتقرير الأمين العام وبالمناقشة المفتوحة التي عقدها مجلس الأمن، بفضل التغطية الإذاعية والتليفزيونية والمطبوعة والإلكترونية التي قامت بها الإدارة.