No exact translation found for إذاعة تليفزيونية
Translate Spanish Arabic إذاعة تليفزيونية
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
retransmitir (v.)more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Teléfono: 1-212-963-6849; Fax: 1-212-963-2218الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
-
Evaluación de los productos de radio y televisión de las Naciones Unidasتقييم منتجات الأمم المتحدة الإذاعية والتليفزيونية
-
Sección de Paz y Seguridad: mantenimiento de la paz, desarme, apoyo operacional a los componentes de información de las misiones de paz de las Naciones Unidas, medidas contra el terrorismo y otras cuestiones relacionadas con la pazتستطيع دائرة الإذاعة والتليفزيون أن تقدم تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توفر المرافق.
-
Campos educativos en radio y televisión en prevención del VIH/SIDA.(هـ) بث برامج تعليمية إذاعية وتليفزيونية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
-
La cobertura de la acción voluntaria por los medios de difusión y la prensa escrita ha aumentando constantemente en algunos países desde 2001.وقد ازدادت التغطية الإعلامية المطبوعة والإذاعية والتليفزيونية للعمل التطوعي بصورة مطردة منذ عام 2001.
-
También se han establecido nuevas asociaciones con redes de radio, televisión y cable y empresas de producción de información en todo el mundo.كما أُنشئت شراكات جديدة مع الشبكات الإذاعية والتليفزيونية والكابلية وشركات الإنتاج الإعلامي في جميع أنحاء العالم.
-
Educar a las mujeres y lograr que tomen conciencia de la esencia de la legis-lación nacional y de las Convenciones Internacionales que protegen los derechos de la mujer utilizando para ello volantes, programas de radio difusión, televisión y otros métodos.□ تثقيف المرأة وتوعيتها بالأركان الجوهرية للقوانين الوطنية والاتفاقيات الدولية التي تصون حقوقها باستخدام نشرات مطبوعة وبث برامج إذاعية وتليفزيونية وخلافه.
-
También es esencial asignar los recursos necesarios para la realización y difusión de los programas de televisión y radio de las Naciones Unidas.كما أنه من الضروري تخصيص الموارد اللازمة لإنتاج وإذاعة برامج الأمم المتحدة التليفزيونية والإذاعية.
-
Por lo demás, el Departamento puso a disposición su personal de las oficinas de Nueva York y Ginebra para que prestara servicios a los periodistas que asistían a la conferencia, así como para la cobertura en la radio, la televisión, los medios periodísticos escritos y en línea.وفضلا عن ذلك، أتاحت الإدارة موظفين من مكاتبها في نيويورك وجنيف لتقديم خدمات إعلامية للصحفيين الذين حضروا المؤتمر ولتوفير تغطية إذاعية وتليفزيونية ومطبوعة وإلكترونية.
-
El informe del Secretario General y el debate público del Consejo de Seguridad se transmitieron a nivel mundial gracias a las emisiones de radio y televisión y la cobertura impresa y en línea del Departamento.وجرى على النطاق العالمي التوعية بتقرير الأمين العام وبالمناقشة المفتوحة التي عقدها مجلس الأمن، بفضل التغطية الإذاعية والتليفزيونية والمطبوعة والإلكترونية التي قامت بها الإدارة.